分卷阅读91
“你竟然真的不知道,直到现在还把你父亲当成好人?”
他笑得上气不接下气,“好久没听到这么可笑的事了,可笑到我都觉得你有点儿可怜了。”
拉文德不明白他的意思,尴尬地不知道说什么好。
“看看这个吧。”
等到笑不动了,斯托克顿从桌上整整齐齐的文件堆中抽出一本,丢到她脚下,“我在律所参与黑帮案件时看到的。”
拉文德涨红了脸,硬生生将屈辱咽下,顺从地捡起地上的东西。
“017号证物:德卡瓦尔坎特家族与法尔科内家族的账务往来,主要记录了他们在新泽西州司法系统的行贿金额。
鲁伯特·索恩,80000美元;霍华德·布兰登,70000美元.....”
金额随着职位降低不断变小。
“......劳伦斯·托伊,10000美元。”
斯托克顿端起桌上的咖啡,像在看一出无声戏剧似地欣赏拉文德的脸失去血色,表情被绝望侵蚀。
“我想你也知道,我们家族向来乐意在寒门学子身上投资,何况你是他们中特别听话的一个。”
他的声音里满是被取悦后的满足,“但投资对象是有要求的。
你的父亲可以是小偷、强盗甚至精神病,但不能是一个利用职务之便危害市民的腐败检察官。
人们同情苦难,但涉及到自身利益时又会极度刻薄,你懂我的意思吧?”
意思就是,拉文德这样有污点的家伙,不配再和他说话。
拉文德的大脑像一座飞速运转的计算中心,思考可能存在的出路。
哥谭人能在一次次袭击中活下来,靠的可不只是好运气!
斯托克顿大费周章地叫自己来到这里,总不可能全是为了看好戏。
他这种人做什么事都是抱着某种目的,要么是让敌人倒霉,要么是让自己得到好处。
想到这里,拉文德猛地看到一线生机。
她想起斯托克顿刚才评价自己时用的那个词,“听话”
。
她毫不犹豫地将自尊心踩在脚下:“感谢您的好心,队长。
没有您的话我到现在还蒙在鼓里。
有什么是我可以报答您的?或者说,您需要我做什么?”
“别说的像是我在勒索你。
再说了,你能提供的那些东西我会缺吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读