第1章(第4页)
(2)蜀音:有人考证过,那个朝代,闽蜀音很是相近。
(参考文献写完了再列)至于为什么,窃以为是晋代的衣冠八族并不全沦落到福建去,肯定也有向四川逃亡的。
因为四川和福建和相似,都是外隔重山,难进难出之处,故而与外界语言融合的几率也较小,所以进化得比较的缓慢,导致了距离东晋有一些年代的那个朝代,两地语言还如此相似。
至于如今为什么大部分四川地区说的是西南官话,我推测的原因是在明末张献忠屠杀了川人之后,湖广填四川造成的,故而如今的四川话和湖北话很类似。
就好像闯关东一般,现在的东北人其实大多是一个世纪以前的山东人一样。
人过去了,语言也就过去了。
四川现在还有一些边远的地区说的话非常类似闽南话,我乡人以前碰到过这样的四川人,只是变成了方言岛,从而没有被语言学家证实。
(3)不过实际上,这篇东西的对白是用官话的。
毕竟去得时代远了,当时的人怎么说话,很难完全模拟出来。
有很多地方不尽如人意,也就是说,水平比较有限,难以一一考证这个词或字或习惯用语在当时有没有出现,所以会有很多漏洞啊,先请原谅,再请赐教。
(4)关于语言还有一点要说的。
当时的人第三人称用的是“伊”
,但是男女不辨,而且确实看起来有点怪,为免造成错乱,就都改成“他”
和“她”
(反正宋末也有这样的称谓存在了)。
(5)==某个事件的关系,引用的文字我都写上出处吧····
人人尽说江南好,游人只合江南老。
春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝双雪。
未老莫还乡,还乡须断肠。
韦庄:《菩萨蛮》。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家:柳永《望海潮·东南形胜》。
大珠小珠落玉盘:白居易《琵琶行》。
山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。
花红易衰似郎意。
水流无限似侬愁:刘禹锡《竹枝词》。
宁为玉碎,不为瓦全:《北齐书·元景安传》
第2章游医(2)
村落名曰平林,蜀中眉州西南角。
背山面水,远山自西来,东西亦有两座小山。
水为小溪,自村头向村尾盘桓,曲折东流。
溪旁引出一三丈宽长池塘,放着鲤鱼苗。
塘边雪梨正新叶娇嫩,亦有木兰数株,适见木笔,绒毛满身,甚是饱满。
本章未完,点击下一页继续阅读