第28章
她看到纳西莎的笔迹,神色愕然。
她抬眼望了望德拉科。
他轻轻说道,“母亲让我带过来的,”
安多米达发出略微破碎的声音,“噢。”
她低头将手中信封端详许久,终于擦擦眼睛,将其打开,读起信来。
然后,她另一只手捂在唇上,喉咙滚动,将邀请函重新收回信封里,说道,“好的,我当然会到。
我非常高兴能去。
还有其他客人吗?”
于是没有任何迂回余地了。
“是的,”
德拉科回答。
“斯文顿家,在六月的前两周;还有格林格拉斯家,六月的后两周;蒙特克莱尔家会于七月造访。”
他已经说得非常委婉了,但是理所当然,安多米达姨妈立刻直起身子,“德拉科!
你在相亲吗?”
她喜笑颜开。
仍然是理所当然地,哈利无法约束自己去进行乡间六七月的天气该有多么好之类的寒暄;他从座位上弹了起来,走到窗户旁边,眺望外面的花园,仿佛无声地表示他仍在这里,无论德拉科何时愿意撒网、他随时准备入彀。
德拉科感觉自己仿佛被无情的黑魔王用剜心刺骨直指颅底——他认为自己是有资格打这个比方的——却连尖叫都不被允许发出。
当安多米达姨妈喃喃起自己需要准备的衣装,他终于设法将邀请函的话题撇到一边,转换到宝石色调的重新流行,然后是最好的长袍裁缝,然后哈利终于收拾好心情,重新坐了下来,于是德拉科觉得最糟糕的时候已经过去了。
然而此次拜访仿佛还不够灾难性似的。
德拉科自然而然地提出为她的置装买单,这样才不会令安多米达生疑,不过当然她会拒绝,“不用了,亲爱的,没这个必要。
你知道,我们收到了一份优厚的补偿。
我简直想不明白,魔法部从哪里找到为所有人买单的钱。”
然后哈利毫无理由地脱口而出,“事实上,钱是哥布林拿出来的。
他们将废弃金库中的所有资金移交给了我们——那些战后无人继承的金库。”
当然了,安多米达姨妈可不是个笨蛋,于是她惊讶地眨眨眼睛,问道,“这样啊,哈利,你肯定给他们留下了深刻印象,”
然后哈利冷哼一声,道,“呃,如果你要这么说的话。
现在,我每从金库中取出一个硬币都担心自己会被捅刀呢。”
于是安多米达略带困惑地问,“为什么呢?”
此时德拉科勉强蹭到沙发边缘,在哈利迸出任何类似“因为我抢劫了你外甥的金库"
的傻话之前及时在桌子底下狠狠踹了他一脚。
“在战争期间,他放跑了他们的守护巨龙,安多米达姨妈,”
德拉科狠狠剜了哈利一眼。
“你肯定在预言家日报上读到过。
你将安置费也用在花园上了吗?”
谢天谢地,这转折将他们带到花园里,离开了危险的话题。
本章未完,点击下一页继续阅读